Felix astol artes biography of abraham
In Cuba had the title of Mi amor My love. In Brazil it was named Encantadora infancia Lovely childhood. In Haiti is danced and in Venezuela is well known too. It was a time of great turbulence in Puerto Rico, as a nationalist revolution against Spain was sweeping across the political landscape. The lyrics were in keeping with that spirit.
Translation of the Catalan version of Wikipedia. Contents move to sidebar hide. Article Talk. Read Edit View history. Tools Tools.
Felix astol artes biography of abraham
Download as PDF Printable version. In other projects. Wikidata item. Spanish musician — This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Already the warrior drum says in his son, that is the manigua the place, the meeting place, of the meeting Dauntless for a longer time we can't be, we no longer want, shy, let us subdue.
We want be free now, and our machete sharp is Why then, we we must be, so sleepy and deaf and deaf to the signal At that sign, at that sign. We no longer want despots, fall the tyrant already, the untamed women they will also know how to fight. We want freedom, and our machetes they will give it to us Let's go Puerto Ricans, let's go now, that anxiously awaits us, longing for freedom freedom, freedom!